لا توجد نتائج مطابقة لـ دوران رأس المال

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي دوران رأس المال

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Estas tecnologías están revolucionando los procesos laborales, mejorando la productividad en las industrias tradicionales y reconfigurando la velocidad y el flujo de los capitales.
    وهذه التكنولوجيا تحدث ثورة في أساليب العمل، فهي تحسّن الإنتاجية في الصناعات التقليدية، وتعيد تشكيل سرعة دوران رأس المال وتدفقه.
  • La Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) estima que el alcance de ese comercio ilícito ya ocupa el segundo lugar en cuanto a su volumen financiero, después del narcotráfico.
    وتقدّر المنظّمة الدولية للشرطة الجنائية (انتربول) أن هذه التجارة غير المشروعة تحتل المركز الثاني بعد الاتجار بالمخدرات غير المشروعة من حيث دورة رأس المال.
  • El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
    وكان الرئيس مثالاً يُحتذى في هذا الصدد، إذ أكد في عدة مناسبات دور رأس المال البشري الهام جداًّ في التنمية الوطنية.
  • Políticas para contrarrestar el comportamiento cíclico de las corrientes internacionales de capitales
    ألف - سياسات التصدي للتقلب الدوري الشديد لتدفقات رأس المال الدولي
  • Las cifras del Instituto Nacional de Estadísticas de Noruega también indican una tendencia a que las mujeres que ocupan puestos gerenciales estén concentradas en las empresas más pequeñas con las menores cantidades de empleados y las menores cifras de negocios.
    والأرقام المستَمدة من ”إدارة الإحصاءات النرويجية“ تبيِّن أيضا أن هناك ميلا لتركُّز المديرين من النساء في الشركات الصغيرة التي يوجد فيها عدد قليل من العاملين وأقل قدر من دوران رأس المال.
  • 2002: Las corrientes de capital y el régimen de tipos de cambio y su papel en los países en desarrollo y las economías emergentes, Oxford (Reino Unido).
    • 2002: دور تدفقات رأس المال ونظام القطع في البلدان النامية وأثره على الاقتصاديات الناشئة، أوكسفورد، المملكة المتحدة
  • En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.
    وفي السنوات الأخيرة، اتخذت البلدان النامية مجموعة واسعة النطاق من التدابير للتصدي للتقلب الدوري لتدفقات رأس المال الدولي.
  • Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.
    والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية.
  • La importancia de ese papel se redujo cuando la atención se desplazó a las distorsiones de precios por influencia del Consenso de Washington, y la "productividad total de los factores" se convirtió en centro de la experiencia empírica del crecimiento.
    بطبيعة الحال، كان دور تكوين رأس المال كموجِّه للسياسة العامة موضع تشديد من جانب الجيل الأول من الاقتصاديين المعنيين بالتنمية ابتداء من "رودينشتاين - رودان" و"روستو" إلى "هيشمان وتينبرغين".
  • Este dato puede indicar que la IED ha ganado importancia en la formación de capital en las economías receptoras y en las corrientes internacionales de capital dirigidas a esas regiones.
    وما يمكن أن يستفاد من ذلك هو أن الاستثمار الأجنبي المباشر قد عزز دوره في تشكيل رأس المال في البلدان المضيفة وفي تدفقات رؤوس الأموال الدولية إلى هذه المناطق.